понедельник, 17 августа 2015 г.

Первая выставка пэчворка в Бенальмадене. La primera exhibición de patchwork en Benalmádena.

Совсем недавно я познакомилась с чудесной женщиной и коллегой по увлечению - Оксаной Мадер и ее мужем Петером. Как ни странно, мы познакомились благодаря нашей же коллеге из Германии - Соломии Лейбюк. Я очень рада этому знакомству! Тем более мы живем в одном городе.)
Hace un poco tiempo me conoci con una mujer preciosa que se llama Oksana Mader y su marido Peter. Es muy raro que lo paso por una nuestra amiga virtual Solomia Leybuk de Alemania. Estoy muy contenta de eso! Especialmente porque vivimos en una misma ciudad.
Это Оксана и ее муж.
Aqui estan Oksana y su marido.
Они же на местном празднике.
Ellos en una feria local.

Оксана и Петер организовали первую на побережье выставку пэчворка, которая пройдет с 1 по 11 сентября в замке Биль Биль.  
Oksana y Peter han organizado la  primera exhibición de patchwork en nuestra costa que tiene lugar de 1 a 11 Septiembre en Castillo Bil Bil.
В выставке принимают участие женщины, живущие в Бенальмадене, компания из Малаги по продаже швейных машин и машин для квилтинга VACOSER и ее хозяйка Ana, а также сама Оксана и я). Всего будет представлено свыше 40 работ. Выставка проводится с благотворительной целью - средства от благотворительной лотереи пойдут в поддержку двух ассоциаций Бенальмадены - детей-инвалидов (ABAD) и людей с болезнью Альцгеймера (AFAB).
Un grupo de mujeres del municipio, apoyadas por la empresa malagueña de máquinas de coser VACOSER y decenas de patrocinadores, presentarán más de cuarenta trabajos artesanales realizados tras miles de horas de trabajo con la intención de obtener fondos destinados íntegramente a dos organizaciones humanitarias que desarrollan un trabajo excepcional en el municipio: ABAD (niños y niñas con algún tipo de discapacidad) y AFAB (familiares de enfermos de alzheimer).
Работа Оксаны "Моя Бенальмадена".
Un trabajo de Oksana "Mi Benalmádena".



Выставка продлится с 1 по 11 сентября, часы работы выставочного зала в крепости Биль Биль – с 11-00 до 13-00 и с 18-00 до 20-00 понедельник - пятница. Вход бесплатный. 

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

 
- Lugar: Castillo de Bil Bil. Avda Antonio Machado s/n. Benalmádena Costa.
- Horarios: L-V de 11 a 13 horas y de 18 a 20 h.


На фото еще одна работа Оксаны - Менина.
Otro trabajo de Oksana es Menina.







пятница, 24 апреля 2015 г.

Прихватки с цветочками ко дню Василис. Los agarradores de flores para el dia especial de un nuevo foro

В этом месяце был праздник нового форума Василис до обмену премудростями.
Este mes ha sido un dia especial de nuevo foro de patchwork (en ruso).

У меня пошились прихватки с тюльпаном и ромашкой.
He cosido un par de agarradores con tulipán y manzanilla.
Шитье по бумаге, размер 18х18 см, внутри InsulBright, простеганы.
Paper piecing, las medidas 18х18 cm, dentro InsulBright, acolchados.

Остальные работы можно посмотреть в галерее.
El resto de los trebajos se puede ver en galeria.

вторник, 31 марта 2015 г.

Подушки с домиками. Las fundas de casitas.

Не знаю почему, но шились эти подушки очень долго. Идея навеяна СП в блоге Лены-швейки.
No sé por qué pero cosí estas almohadas mucho tiempo.La idea fue inspirada por el negocio conjunto en el blog  de Elena .
Квадраты любимого размера 3", аппликация с открытым срезом на флизофиксе, стежка на свободном ходу.
Los cuadrados de tamaño favorito 3 ", apliques con una herida abierta, puntadas en el curso gratuito.

Окантовка и задняя часть сатин красивого шоколадного цвета.
Fronteriza y la parte trasera satinada de color hermoso chocolate.
Размер 45х45 см, сзади молния.
Tamaño 45x45 cm, cremallera trasera.



среда, 4 марта 2015 г.

Открыточные обмены. Los intercambios de postales textiles.

Мне давно нравятся текстильные открытки, хотя раньше я их в блоге не показывала. А сейчас покажу.
Desde hace mucho tiempo que me gustan postales textiles pero antes no los os mostraba. Hoy muestro unos de ellos.
Сейчас идет весенний обмен открытками, я получила две.
Ahora viene intercambio de primavera, ya tengo dos.

Эта из Финляндии от Розовый орешек.
Esta es de Finlanda de  Nuececilla Pink.
Вторая из ОАЭ от Волга-Волга.
El segundo de los Emiratos Árabes Unidos de Volga-Volga.

четверг, 19 февраля 2015 г.

Кукольное одеялко "карамель на белом". Manta de muñeca Caramelo en blanco.

Новое кукольное одеялко из чудесного набора тканей напоминает карамель на белом.
Nueva manta de muñeca hecha  de telas muy vivas y parece como caramelo en blanco.
 Размер 17х17" или 43х 43 см.
Medidas 17х17" или 43х 43 см.
 Простегано на машине на свободном ходу.
 Acolchado libre  por máquina de coser.

вторник, 3 февраля 2015 г.

Ланчматы с домиками. Manteles individuales de casitas.

Это чистая утилизация - маленькие кусочки ткани пошли на сборку домиков, трехдюймовые квадратики - на верх, и еще одна ткань снизу.
Este es un scrup donde las casitas son hechas de trozitos muy pequeños, se usan cuadrados de tamaño 3 pulgadas y abajo retale de una tela mas.
Ланчматы простеганы СХМС, первый раз пробовала "камушки" и "чешуйки".
Estan acolcados libre  por maquina.
Размер 32х26 см.
Medidas 32х26 см.
Фото делала на детской площадке.
Las fotos he hecho en la plaza de los juegos.



понедельник, 2 февраля 2015 г.

Ланчматы с сердечками. Manteles individuales con corazones.

Еще в преддверии дня святого Валентина несложные ланчматы с сердечками, тоже скраппи.
Mas al dia de San Valentin dos manteles individuales con corazones tambien scrupy.
Размер 26х21 см.
Medidas 26х21 см.

понедельник, 19 января 2015 г.

Прихватки с сердечками. Los agarradores con corazones.

Скоро День святого Валентина, и у меня пошились прихватки с сердечками.
Se acerca el dia de San Valentin, y se cosieron unos agarradores con corazones.
Они по-настоящему международные - ткань сверху испанская, на изнанке - корейская, сердечки из французских тканей, наполнитель американский, а окантовка российская.)))
Son verdadero internacionales, la tela de arriva es española, abajo es coreana, los corazones de Francia, dentro hay guata especiaд estadounidense y bordado es rusa.

понедельник, 5 января 2015 г.

Завершая год 2014. Finalizando año 2014.

В конце года мной была сшита сумка из оставшихся полосочек батика и других тканей.
Al final del año yo cosi una bolsa de los restos de telas de batiks y otros.
Размер сумки 40х30 см.
La bolsa tiene tamaño 40х30 см.
На лицевой стороне аппликация, сумка простегана стиплингом.
Hay una aplicacion de un lado y la bolsa esta acolchada por maquina.