Показаны сообщения с ярлыком todo para cocina. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком todo para cocina. Показать все сообщения

пятница, 24 апреля 2015 г.

Прихватки с цветочками ко дню Василис. Los agarradores de flores para el dia especial de un nuevo foro

В этом месяце был праздник нового форума Василис до обмену премудростями.
Este mes ha sido un dia especial de nuevo foro de patchwork (en ruso).

У меня пошились прихватки с тюльпаном и ромашкой.
He cosido un par de agarradores con tulipán y manzanilla.
Шитье по бумаге, размер 18х18 см, внутри InsulBright, простеганы.
Paper piecing, las medidas 18х18 cm, dentro InsulBright, acolchados.

Остальные работы можно посмотреть в галерее.
El resto de los trebajos se puede ver en galeria.

вторник, 3 февраля 2015 г.

Ланчматы с домиками. Manteles individuales de casitas.

Это чистая утилизация - маленькие кусочки ткани пошли на сборку домиков, трехдюймовые квадратики - на верх, и еще одна ткань снизу.
Este es un scrup donde las casitas son hechas de trozitos muy pequeños, se usan cuadrados de tamaño 3 pulgadas y abajo retale de una tela mas.
Ланчматы простеганы СХМС, первый раз пробовала "камушки" и "чешуйки".
Estan acolcados libre  por maquina.
Размер 32х26 см.
Medidas 32х26 см.
Фото делала на детской площадке.
Las fotos he hecho en la plaza de los juegos.



понедельник, 2 февраля 2015 г.

Ланчматы с сердечками. Manteles individuales con corazones.

Еще в преддверии дня святого Валентина несложные ланчматы с сердечками, тоже скраппи.
Mas al dia de San Valentin dos manteles individuales con corazones tambien scrupy.
Размер 26х21 см.
Medidas 26х21 см.

понедельник, 19 января 2015 г.

Прихватки с сердечками. Los agarradores con corazones.

Скоро День святого Валентина, и у меня пошились прихватки с сердечками.
Se acerca el dia de San Valentin, y se cosieron unos agarradores con corazones.
Они по-настоящему международные - ткань сверху испанская, на изнанке - корейская, сердечки из французских тканей, наполнитель американский, а окантовка российская.)))
Son verdadero internacionales, la tela de arriva es española, abajo es coreana, los corazones de Francia, dentro hay guata especiaд estadounidense y bordado es rusa.

понедельник, 5 января 2015 г.

Завершая год 2014. Finalizando año 2014.

В конце года мной была сшита сумка из оставшихся полосочек батика и других тканей.
Al final del año yo cosi una bolsa de los restos de telas de batiks y otros.
Размер сумки 40х30 см.
La bolsa tiene tamaño 40х30 см.
На лицевой стороне аппликация, сумка простегана стиплингом.
Hay una aplicacion de un lado y la bolsa esta acolchada por maquina.

воскресенье, 28 декабря 2014 г.

Новогодние обмены. Intercambios de Navidad.

В преддверии новогодних праздников на форуме квилтесс (на форуме необходима регистрация) проводились обмены ланчматами и открытками на новогоднюю тему. Я принимала участие в обоих обменах.
Esperando Navidad en el foro de las quiltessas  (hay que registrarse para leerlo) pasaron los intercambios de manteles individuales y de postales textiles. Yo participaba en los dos.

Вот такие ланчматы я отправила.
Manteles individuales que yo he cosido y  he enviado.

А эти получила вместе с журналом, открыткой, шоколадкой и лентами от Лены Melamory из Красноярска. Чудесный подарок!
Estos manteles los he recibido de Elena Melamory (Krasnoyarsk, Rusia) con una revista de patchwork, una postal, una barra de chocolate y unas cintas. Mirad que  precioso este regalo!
 Теперь покажу открытки, которые я получила по обмену. Их две, обе от л-юд-а, с домиками и елочкой). Хороши обе!
Ahora os muestro las postales textiles que he recibido de lyuda (Rusia), una de las dos con casitas y otra con Arbol de Navidad. Son muy bonitas!
И мои обменные открытки.
Y mis postales de intercambio.

Люблю праздники, а Новый год особенно! Всем желаю приятных праздников!
Me gustan las fiestas especialmente Navidad! Os deseo felices fiestas!

вторник, 2 декабря 2014 г.

Квилт Eggs for sale, или с чего началось мое увлечение квилтингом. Quilt Gallinas en la cocina o como yo empece hacer quilts.

Как я уже рассказывала, сначала были сумочки. Затем моя приятельница предложила сшить покрывало на детскую кроватку для будущего ребенка ее подруги. У подруги уже было два сына, они с мужем очень хотели дочку, но в третий раз ожидали рождения тоже сына.
Я согласилась, хотя на тот момент представления не иvела ни о квилтинге, ни об аппликациях, как и о многих других вещах. А почему нет?
Como yo dije para empezar yo cosia solo las bolsos. Un dia una mi amiga me ofrecio coser una colcha para cuna para su amiga que estaba embarazada de tercer bebe. Ella ya tenia dos hijos y mientras ella y su marido quierian tener una hija esparaban un hijo mas. Yo de de acuerdo pero no sabia de quilting ni las aplicaciones ni mucho mas. Pero porque no?

Мне привезли журнал с описанием и выкройками, ткани и нитки для вышивания.
Me traeron la revista con las esquemas, las telas y hilos.
А вот и квилт из журнала.
Aqui esta el quilt de la revista.
Разве можно отказаться от такой красоты?)))
Se puede negar de tanta belleza?)))
Из этого блога.
De este blog.

среда, 22 октября 2014 г.

Кухонные мелочи, прошлый и позапрошлый год. Todo para cocina, años pasado y sobrepasado.

Хочу разместить для памяти эти работы, пусть тоже тут будут.
Me gustaría poner  estos trabajos para que tambien esten aquí.

Салфетки, ланчматы, подставки под горячее.
Sobremanteles, manteles individuales, tapetes.

Эта салфетка полностью собрана и простегана вручную, без машинки, по методу калейдоскопа.
Esta tapete totalmente hecha y acolchada por manos sin maquina.
Выкройка.
Esquema.